23:04 

Der Zibet - 忘れな草

feurio2



Der Zibet - 忘れな草

君の髪に花を飾ろうか
美しい季節は束の間だから
空には月明かり 君照らす
涙のわけなんて言わなくていいさ

ポケットにコトバしまい
今だけは愛し合おう

時の河のほとりに咲く花の名は 忘れな草

星座達は巡る 幾度でも
想い出の曲すら色あせてしまう

永遠の岸辺に立ち
像笑んで咲いておくれ

時の流れに巻き込まれもがいてる懇しい二人
Forget・me・not. 河のほとりに咲く青い花 忘れな草

歳月は残酷だね
何もかも奪ってゆく

時の流れに巻き込まれ溺れてく愚かな男
Forget・me・not. 河のほとりに咲く花の名は 忘れな草



Незабудки

Украсим твои волосы цветами?
Ведь этот прекрасный сезон - мгновение.
Разлитый в небе лунный свет озаряет тебя
Можешь не говорить, почему ты плачешь.

В карманах вряд ли остались слова
Давай любить друг друга сейчас

Незабудки - цветы, распускающиеся по берегам реки времени

Кружатся созвездия Cнова и снова
даже цвет песни памяти стирается без остатка

Застыв на берегу вечности
С улыбкой распустись, изображение

Двое печальных, захваченных течением времени
Forget・me・not
Незабудки - голубые цветы, распускающиеся по берегам реки

Годы жестоки
Они лишают всего

Глупец, захлебнувшийся в течении времени.
Forget・me・not
Незабудки - цветы, распускающиеся по берегам реки времени

Перевод: Людмила Ребрина


В интервью изданию 333 Music Иссэй упомянул, что, когда он работал над “忘れな草” источником вдохновения послужила легенда из Средневековой Германии. Рассказывает она о том, как однажды рыцарь и его дама сердца прогуливались по крутому берегу реки, и дама попросила рыцаря сорвать ей красивый голубой цветок. Рыцарь потянулся за ним, но оступился и упал в реку. Тяжелые доспехи утянули его на дно. Он успел только кинуть даме цветок со словами "Не забывай!” Считалось, что именно с тех пор влюбленные девушки украшали свои платья букетиками незабудок - символом вечной любви - давая понять, что их сердце занято. Считалось, что тех, кто носит эти цветы, никогда не забудут их возлюбленные.
Иссэй: “Вдохновившись этой легендой я подумал: не написать ли песню о захлебнувшихся в течении, заменив течение реки на течение времени”.



Огромное спасибо Devalmy за помощь и поддержку.

@темы: der zibet

URL
Комментарии
2013-09-29 в 23:42 

Devalmy
BadLemon.ru
Знаешь, я поняла, что мне отдельно нравится – человек довольно очевидно думает о потенциальном слушателе. И, у меня такое ощущение, понимает, что слушатель может оказаться не японцем. Большинство его текстов, что я пока видела, тяготеют реже к сугубо японским вещам и чаще к более общим культурным аспектам (которые я, тем не менее, подчас впервые вижу т.т, но тем не менее). Не знаю, может я ему льщу конечно, и это всё идёт оттого, что у него самого по себе интересы такие, но мне нравится, что он говорит на одном со мной языке.

Это тебе спасибо^^

P.S. "В карманах вряд ли остались слова"
Таки меня продолжают штырить карманы. В том смысле, что мне почему-то очень нравится это выражение.

2013-09-29 в 23:57 

feurio2
Devalmy и это мы еще не добрались до самого прекрасного - до "思春期 II". Причем мне было хотелось эти все тексты комментировать "пакетом" с обильными цитатами из авторов ^^ Хотя понятно, что пока это не по силам.

мне нравится, что он говорит на одном со мной языке.
Это дааа. Огромная редкость, удивительные совпадения. Причем чем дальше копаешь, тем их только больше.

URL
2013-09-30 в 00:07 

Devalmy
BadLemon.ru
Хотя понятно, что пока это не по силам
feurio2, да тут ещё норёку надвигается... *думает с тоской*

Ничего, я добью завтра то, что нам заслали добрые люди, будет что покурить;)

2013-09-30 в 13:25 

feurio2
Devalmy но это мы уже будем курить в строго частном порядке^^

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Уснувший в Армагеддоне

главная