кандзиDer Zibet - Blue Film
作詞: ISSAY
作曲: Der Zibet
明け方近く街は未来の廃墟
夜のなごりの闇が風にふかれて舞う
ガードレールに座ってる少年がうつむく
スーツ着こんだ男が肩をすくめた
哀しい青に
染まったサイレントフィルム
見つめているみたい
夜は消え 音は消え 夢は消え 街はBlue Film
遠い夜遠い今 遠い君 街はBlue Film
朝日を浴びた舗道はゴミで汚れてる
めまいがおそい急に泣き出したくなった
知らない場所に放り出された気分さ
通り過ぎた女が馬鹿にした目で見た
道行く人が
置き忘れた体探す
空しい影に見える
夜は消え 音は消え 夢は消え 街はBlue Film
遠い夜遠い今 遠い君 街はBlue Film
переводBlue Film
Рассвет. Кварталы впереди - руины будущего.
Обрывки ночной тьмы танцуют на ветру.
Парень сидит на перилах, опустив голову.
Мужчина в костюме пожал плечами.
Словно смотрю
печальное немое кино,
окрашенное в синий
Ночь тает, звуки тают, сон тает
Улицы города - Blue Film
Ночь далеко, настоящее далеко, ты далеко
Улицы города - Blue Film
Залитая утренним солнцем мостовая в грязи.
Медленно кружится голова. Внезапно захотелось расплакаться.
Знаешь, чувство, что очутился в незнакомом месте...
Проходящая женщина посмотрела как на дурака.
Ищущие забытые
тела прохожие
похожи на безжизненные тени.
Ночь тает, звуки тают, сон тает
Улицы города - Blue Film
Ночь далеко, настоящее далеко, ты далеко
Улицы города - Blue Film
Перевод: Людмила Ребрина